... grrr...
La rabbia non è tanto per la lana che è finita, ma perchè devo andarne a comprare dell'altra.
E so già che non mi limiterò a prendere i due gomitoli che mi servono.
Povero portafoglio!
Onomatopoeic word representative of the angry mood that takes place when the wool over before the project is finished.
The anger is not so much for the wool is over, but undercutting such because I have to buy another.
And I know that I will not take the two balls that I need.
Poor wallet!
IhihihihihiIhihihihih
Froda
Come ti capisco!!! cerca di darti una regolata allora :-) e pensa al tuo portafolgi che piange... povero! sigh sigh...
RispondiEliminaL'unica sarebbe uscire con i soldi contati... ma poi entri in negozio, l'occhio ti scappa e... uuuuuuuu che bel filato proprio lì in angolo... che bel colore... e poi esci e mentre torni a casa pensi che, in fondo, domani potresti sempre fare una scappata in negozio.. (questa volta con i soldini) e che cavolo! che vuoi che sia un gomitolo più o uno meno.. (sono i più che fanno la differenza!!)
RispondiEliminaAuguri!!
Eh ne so qualcosa, di uscire solo per comprare un pacchetto di perline e tornare a casa con la busta piena di roba XD
RispondiEliminaa quanto pare abbiamo tutte la stessa mania, si entra nel negozio con le buone intenzioni, ma bata un 'attimo di distrazione e ....un bel sacchetto pieno tra le mani, ciao barbara
RispondiEliminaAlmeno posso dirmi in buona compagnia! XD
RispondiElimina